Mi-e grea maturitatea, mi-e greu să fiu docil
Aș da orice pe lume să redevin copil
Nu mai există basme, nici eu nu mai exist
Balaurul e șmecher, iar Făt Frumos e trist
S–au inventat claxoane, adio zurgălăi
Te duci, copilărie, cu toți eroii tăi
Un prof ce ne-nvățase cum să plantam stejari
A defrișat pădurea vânzând-o pe dolari
Cu cât urcam în vârstă ne suntem mai străini
Te duci, copilărie, și devenim haini
Din tinda casei mele, când mama îmi vorbea
Fugeau din boltă norii și soarele zâmbea
Iar tata orice teamă din vis mi-o spulbera
Te duci, copilărie, cu fericirea mea
Făceam pe-atunci războaie cu săbii mici de nuc
Iar după bătălie mergeam să bem un suc
Azi ne-omorâm pe bune, prin diferite căi
Te duci, copilărie, și devenim mai răi
Pe-atunci orice ninsoare mă bucura nespus
Iar ploile de vară păreau să cadă-n sus
Acum la doctor mergem, plecându-ne umili
Te duci copilarie,si devenim fragili!
Sorry for all non-Romanian speaking people out there who have seen this. If you are interested in a free-form translation of the poem, please see below:
It’s hard to be an adult, it’s hard to be subdued,
I would give everything I own to be a child again.
I used to fly through the courtyard filled with ducks and hens
My parents were alive then, and family and friends
You took them all from me and a tear I cry
There you go, childhood, and not coming back again.
There are no more fairy-tales, I don’t even exist anymore
The dragon’s got swag now and Prince Charming is depressed.
They invented car horns, bye-bye to little bells,
There you go, childhood, with all your heroes.
A teacher who had taught us how to plant oaks,
Has cleared away the forest, selling it on dollars.
The older we get, the stranger we are to ourselves,
There you go, childhood, and we become meaner.
Grandma and grandpa which used to sing me to sleep
Are now two stone crosses silent under the ground
And there used to be a forest, a river and some lime trees, [Reference to Eminescu‘s poetry]
There you go, childhood, taking everything away
From the porch of my house, my mother talked to me
The clouds were running over me and the sun was smiling
And father would chase away my nightmares
There you go childhood, along with my happiness.
I used to play war using wooden swords,
And after all the battles we went to have a drink
Today we kill each other for real, through different means,
There you go childhood, and we become more evil.
I used to scratch my arms climbing in the cherry plum
And my best friend was a puppy
We used to be so happy, running through the corn land,
There you go childhood, and we become sadder…
Then, every snow would be a joyous thing
And the summer rain seemed to fall upwards
Now we go to the doctor, bending our backs,
There you go childhood, and we become frailer…